2022考研英语长难句每日精讲(5.16)
2021-05-16 20:01:01
< 今日长难句 >
Adding to a woman’s increased dose of stress chemicals, are her increased "opportunities" for stress. "It’s not necessarily that women don’t cope as well. It’s just that they have so much more to cope with," says Dr. Yehuda. "Their capacity for tolerating stress may even be greater than men’s," she observes, "it’s just that they’re dealing with so many more things that they become worn out from it more visibly and sooner."
< 句子结构>
*一句
第二句
第三句
< 本句译文 >
*一句译文:女性的诱发压力的化学物质的分泌量越来越大,原因在于她遭受压力的"机会"越来越多。
第二句译文:耶胡达医生说,"女性未必不能应对压力。只是她们被迫应对的压力太多了。"
注释:因为*一段介绍Dr. Yehuda时,只提及她就职的医院,所以将"Dr."译为"医生"
第三句译文:"女性忍受压力的能力甚至可能超过男性,"她说,"只是她们要应付这么多的事情,以至于她们更快更明显地耗尽精力"。
(内容来源于网络,由成都海文考研收集整理,具体情况以学校官网为准,侵权必删!)