3个月复习能考上武汉大学新闻传播学研究生吗?
2021-07-21 14:05:01
3个月复习能考上武汉大学[替换项a]研究生吗?昨晚复试结果出来,这两年的考研路也终于是告一段落了。我是一个万年潜水艇,在这个神龙里曾经得到很多前辈们的帮助,上来冒个泡,给大家分享一些复习的感想,希望能够对学弟学妹们有所帮助。
先说一说失败的教训吧。我本科学的是外语,从九月才开始准备跨考。*一年报的是清华大学国际新闻传播学,zui后单科都过线但是总分差几分。
教训之一是没有重视政治,二战的研友,我觉得专业课再复习一年可能也不见得会有很大的长进,但是如果在政治上多下点功夫,拉分的效果是很不错的,公共课可以说是我们相对于*一年考研的同学们zui大的优势了。
教训之二在于英语,我的英语功底还不错,所以复习的时候没有很注意,尤其没有注意对自己的弱项词汇和写作上的弥补,轻敌的代价就是主观题惨不忍睹来形容,翻译乌七八黑,作文大量单词不会,彻底地"被火锅"了,zui后英语比自己估计得少了差不多10分,其他三门课和自己的估计都差不了太多,所以zui后的落败可以说就是英语的失误,千万别轻视了自己的强项。
专业课两门都是一百零几,在只复习了四个月、麦奎尔那本书没怎么看懂、专业二还是完全裸考的状态下,自己对于这样的成绩也没什么可抱怨的。只是同学们在复习时一定得好好查清楚资料。清华的专业二是根据方向不同而变化的,那时新闻学和国际新闻学是考a卷,主要考新闻业务与写作,而媒介管理等其他方向是考b卷,题型类似专业一。我当时没留意有a卷b卷的区别,见网上很多试题回忆版基本都给的是b卷,便想当然地也一直在复习b卷,结果拿到题目就懵了,所以搜集信息很重要。
当时还有一个失误就是调剂准备的太晚了,因为自己的分在国家线边缘,所以一直被动地等待,这里也给大家提个醒,有些院校在国家线出来之前可能会明确告诉你不招调剂,说上线的人都有多,但是国家线出来以后你会发现还是有调剂指标的,所以大家盯准了要调剂的院校就一定得持续追踪,不要放弃一线希望。今年我在复试之前就联系好了调剂的院校,万一复试被刷也有书可读。
第二年刚开始也是准备再战清华,从8月份开始准备,结果到9月底的才蓦然发现清华国际新闻11年大洗牌,只好仓促换阵。所以为武大而战是从国庆节才开始,除了公共课和《新闻专业教程》,其他的一切都是从头来过,只有三个月的复习时间,我的分数并不高,这里能给大家提供的也只有一些短期实用的复习方法,寻求高分或长期备战的同学**还需看看其他前辈们的经验贴。
首先是政治
*一轮:做笔记,笔记的主要作用是让你集中精神,而且对于我这样时间紧迫的人来说,到后期复习政治就完全只看笔记了,我的笔记是根据红宝书做的。
第二轮:做两千题,我*一年时用也是这本,但是第二年多了一道工序,就是抄写错题,将做错的选择题抄下来,并在边上注明涉及什么知识点,为什么出错,错题集的效果很好,今年考题里好几题都是曾经做错过的题,客观题有42-44分。
本来还准备整理主观题的,但实在没有时间了就直接进入zui后一轮:做模拟题,因为没有时间去练习回答主观题,所以zui后我对主观题的希望就只能寄托在和王海军能压中题上,当然今年运气还是不错的。建议有时间的同学还是整理一下主观题,主要是熟悉答题思路和模式,顺便回顾知识点。
BTW,一位曾经参加政治改卷的学长告诉我,政治答题时不要用数学符号1、2、3来串联,**使用首先、其次、再次等汉语连接词,不知道是不是真的有用,但多留心一下总没有坏处吧。
英语:将10年真题里的每一篇文章,完型、阅读、翻译全部全文翻译了一遍,一天一篇,翻译了近三个月。刚开始时翻译一篇文章就要一下午,到后来40分钟就能翻译完,一方面阅读速度大大提高,今年考试时我提前半小时就做完了,另一方面对于文章的理解更加深入,很多东西在泛读的时候往往一扫而过,但只有你真正去一个字一个词地翻译,才会发现原来你的理解可能与原文意思有很大出入。
翻译完了就整理单词和句子,特别鸣谢付博老师的黄皮书,后面有详细的生词和写作句型模仿,为我节省了不少时间。我没有另外再去背单词,而自己从真题原文中总结出来的好句子,在zui后一个月专练写作时派上了大用场,有时间的话呢希望大家能够自己总结出一份专属写作模板。zui后主观题拿到了32分,已经很满意了。
专业课:我的分不高,114,101,很悬。当时时间太紧,我在网上问去年的学长买了一份笔记,大学语文和法律基础就直接背这份笔记里的,当代则是和政治一起复习,纳入了政治的复习时间里。
至于专业二:我还是自己老老实实做的笔记。传播学教程算上*一年已经做了四遍了,先按照书目的提纲列出,然后每个理论都详细摘抄,不管是不是重点,同时笔记边缘留白,提示某年此处考过某题,或者其他的书里是怎么说的。当然不少研友建议将这本书全部背下来,这个见仁见智吧,时间够的话完全可以。
单向度我做笔记的方法和传教类似,建议如果同学们实在看不懂,就在做笔记时将每一段的中心意思自己总结概括,或者就用每段开头*一句或结尾一句作为总结,多看几遍,慢慢你就会发现其中的逻辑。另外建议有时间的话可以去图书馆借《西方社会学理论》来阅读,此书内容是各个方向的社会学研究者一些成果的合集,其中鲍德里亚(该书翻译为布希亚)和哈贝马斯的两章条理和逻辑比单向度写得好很多。
新闻学的笔记我综合李良荣、李卓君、童兵的三本以及清华的指定参考书刘建明的《新闻学概论》这四本书的内容,将笔记按照主题来分类,如新闻价值、新闻的客观性、新闻真实等一共16个部分,将四本书串联起来,这些书各有侧重,有的主题可能这本好些,有的主题可能那本详细些,这样看起来就很轻松了。时间所限也没能将论文整理,就仓促上阵了。
zui后的半个月一直在练习答题,专业课熟悉题型和答题模式,武大专业课题量很大,提高答题速度很重要。
zui后聊聊复试,笔试不难,基本人人都有话说,我们中西新闻比较方向的题目是从新闻价值、新闻写作的角度分析英国和中国的两份媒体对"犀利哥"的报道。
英语是分组讨论式,上一组在考试时下一组就已经抽题准备了,可以带纸笔。我所知道的题目有:信息社会里媒介的作用、旅游、环保相关的。这两个部分基本不刷人,只是对zui后排名有影响。
抽题之前,我们组5个女生就已经分好工,英语较好的两位担任"leader"的角色,负责开头,并且万一出现冷场时挑头发言,每个人负责一方面,如果抽到时事热点的题就分别往政治、经济、文化、社会和信息上门扯,不管说什么就五个人各自扯,总之要让每个人都有话说,因为评分是根据全组的情况来定的。老师基本不问问题,但有时会在还有两分钟的时候让表现zui弱的同学再说几句,我们当时商议好不管是谁被挑到,只要总结其他四人的话就可以了。
不过我们抽到的题是大学生能否在校结婚,于是大家立马换方案,改用辩论式,我担任leader的角色,负责提问和串联辩论,剩下四位同学分两边,一边赞成一边反对。准备的时候我们设计了三个问题:婚姻意味着什么?为什么大学生可以或不可以结婚?同意大学生结婚会有什么后果?并且设计好了每个角色的发言顺序。考试的时候虽然大家都有些紧张,但是整体的效果非常好。在这里提醒一下大家,讨论的时候尽量不要看评委,就看着讨论者,并注意听别人的谈话以及做好记录,在同伴卡壳的时候及时跟上,**不要抢答,毕竟英语口试考验的是整个团体的配合能力,如果你一直在那里说,会减少别人的表达时间从而影响整个小组的分数。
面试我抽的很靠前,老师问的问题基本都和本专业相关,我学的是法语,老师就问和法国媒体相关的问题,还有实习经历、喜欢看什么书等,专业一点的问题就是问有哪些比较的方法之类,这些都还好,zui囧的一个问题是:"学外语的同学一般都不喜欢做研究,你怎么样?"我当时张口结舌没答上来。。。出来就郁闷,当时还是不够冷静,其实可以去分析一下为什么会有这种现象,可能一是学外语的同学本科看书不多,二是木有人指导我们看书,三是自己专业的习惯就是背背单词课文,没有养成做研究的习惯Blablabla......当然这都是事后诸葛亮了,不知道是哪个学外语的学长学姐给老师留下了这样的印象,反正俺进去以后可得好好研究,免得以后还有学外语的同学被这样问的。
大家有什么疑问可以在这里留言,尽量帮大家解答!
(内容来源于网络,由成都海文考研收集整理,具体情况以学校官网为准,侵权必删!)
上一篇: 武汉大学新传学初试409复习方法分享
下一篇: 武汉大学文学院考研参考书目汇总!